Production #1016 - 16 Feb 87
ALF befriends a human alien, an undocumented Mexican boy brought home by Willie (MAX WRIGHT) when his office is unable to locate the lad's father.
Written By: Donald Todd
Directed By: Tom Patchett
Guest Cast: Diane Cary (Ms. Wine)
Phillip Gordon (Luis Tejada)
Earl Boen (Broom)
Title: The title is derived from a Elton John song with the same name.
Active Topics
- by
Ol' ALFer Fri May 02, 2025 4:10 pm The Tanner House Exterior View the latest post Replies 50 Views 90491
- by
AlfAlfa_26 Wed Apr 30, 2025 1:42 am What's NEW in your collection? View the latest post Replies 267 Views 430133
- by
Calmly Taken Flame Sun Apr 20, 2025 4:23 am ALF's Ending Without Laugh Tracks View the latest post Replies 7 Views 4342
- by
Calmly Taken Flame Sun Apr 20, 2025 4:21 am HELP ! WHERE ARE THE MODS ?! View the latest post Replies 7 Views 2559
- by
Admin Fri Apr 18, 2025 5:29 pm 4/18: Software Update View the latest post Replies 1 Views 114
- by
Calmly Taken Flame Fri Apr 18, 2025 1:44 pm it's my birthday! View the latest post Replies 11 Views 12848
- by
Calmly Taken Flame Fri Apr 18, 2025 1:42 pm It's My Birthday!! View the latest post Replies 10 Views 15719
- by
Calmly Taken Flame Fri Apr 18, 2025 1:40 pm Your username in songs View the latest post Replies 3 Views 9689
- by
Calmly Taken Flame Fri Apr 18, 2025 1:26 pm ALF vs. E.T. View the latest post Replies 3 Views 202
- by
Calmly Taken Flame Fri Apr 18, 2025 1:19 pm Question about the 1987 ALF:the animated series plushes View the latest post Replies 4 Views 14988
#18: Border Song
Moderator: Administration Team
- Admin
- Forum Admin
- Posts: 3589
- Joined: Thu Dec 25, 2003 6:15 am
- ALF Fan Since: September 1986
- Location: Wisconsin, United States
- Contact:
#18: Border Song
ALF TV | The Official Unofficial ALF Fan Site!
http://www.alftv.com
http://www.alftv.com
-
- Cat Wrangler
- Posts: 83
- Joined: Mon Jun 06, 2011 8:54 pm
- ALF Fan Since: 2006
- Location: Singapore, not Melmac, unfortunately
- Contact:
Re: #18: Border Song
I don't really like this episode. I don't know Spanish or French so I couldn't catch much of the content, and I'm really not interested in gardening or lost Mexican boys. The jokes aren't really all that humourous either in my opinion. ):
- ALFicionado
- Asst. Admin, formerly AxelFoley
- Posts: 2079
- Joined: Sun Apr 24, 2005 4:54 pm
- ALF Fan Since: 1988 (re-born fan 2003)
- Location: Sweden
- Contact:
Re: #18: Border Song
Yes, this is one of the lesser episodes of the season, I agree. I liked the fact that ALF knew perfect Spanish though. Felt random and pretty funny. I give this a 3-star rating.
R.I.P. Mike AKA ALFanatic - You'll be missed.
Visit ALFanatic - my new fansite: http://www.alfanatic.webs.com/
Visit ALFanatic - my new fansite: http://www.alfanatic.webs.com/
- samstokes80
- Senior Orbit Guard
- Posts: 577
- Joined: Tue Feb 08, 2011 12:24 am
- ALF Fan Since: 1986
- Location: Natchitoches, LA
- Contact:
Re: #18: Border Song
I saw the episode first when I was a kid, before I learned Spanish. After learning Spanish, there is a little bit that is easier to understand, but really most of what is happening can be gathered through the context and body language, so you didn't really miss much. When I get a chance, I will do a translation of all the Spanish in the episode and post it here.
By the way, ALF not only speaks English and Spanish, he also apparently knows Japanese, as he reads the Japanese instructions for assembling the artificial Christmas tree on "Oh, Tannerbaum." My fan theory on this is that Melmac has been observing Earth's culture for many years. ALF makes several references that make it obvious that he was aware of certain parts of Earth culture long before he arrived. For example, on "It isn't Easy Being Green," he mentions that he once played Don Quixote in the musical "Man of La Mancha" on Melmac. Also, Skip and Rick sing "Help Me, Rhonda" by The Beach Boys on Melmac before it is destroyed.
By the way, ALF not only speaks English and Spanish, he also apparently knows Japanese, as he reads the Japanese instructions for assembling the artificial Christmas tree on "Oh, Tannerbaum." My fan theory on this is that Melmac has been observing Earth's culture for many years. ALF makes several references that make it obvious that he was aware of certain parts of Earth culture long before he arrived. For example, on "It isn't Easy Being Green," he mentions that he once played Don Quixote in the musical "Man of La Mancha" on Melmac. Also, Skip and Rick sing "Help Me, Rhonda" by The Beach Boys on Melmac before it is destroyed.
Last edited by samstokes80 on Thu Sep 19, 2013 10:10 pm, edited 1 time in total.
Samuel Stokes
http://www.SamuelStokesMusic.com - My music website
http://www.sheetmusicplus.com/m/SamuelStokesMusic - My sheet music
http://www.SamuelStokesMusic.com - My music website
http://www.sheetmusicplus.com/m/SamuelStokesMusic - My sheet music
- samstokes80
- Senior Orbit Guard
- Posts: 577
- Joined: Tue Feb 08, 2011 12:24 am
- ALF Fan Since: 1986
- Location: Natchitoches, LA
- Contact:
Re: #18: Border Song
Here you go... these are my translations of the Spanish in the episode "Border Song." I can't guarantee 100% accuracy, but it should at least be really close.
---
Willie (on the phone): Hola, Yo deber localizar un hombre nombrar Fredo Mancia. [Note: Willie's verbs are not conjugated correctly, probably because his Spanish is rough.]
(Hello, I need to locate a man named Fredo Mancia.)
----
Kate: Mi casa, su casa.
(My home is your home.)
Luis: Gracias.
(Thank you.)
----
Luis: Dios mio!
(My God!)
ALF: What are you doing here?
Luis: Tu eres un diablo! Esta casa esta embrujada como la "Amityville Horror."
(You are a devil! This house is haunted like "Amityville Horror.")
ALF: Keep it down, will ya?
Luis: Por favor, No me lastimas.
(Please, don't hurt me.)
ALF: Ves . . . amigos.
(Look ...[puts down hoe] ... friends.)
Luis: Tu hablas espanol?
(You speak Spanish?)
ALF: Yo soy ALF. Yo vengo del espacio.
(I am ALF. I come from space.)
Luis: Espacio?
(Space?)
ALF: Melmac, kaboom! ...never mind.
---
Luis: Extraterrestre?
(Extraterrestrial?)
ALF: Si.
(Yes)
Luis: Un ser extraterrestre? Por que me asustaste?
(An exraterrestrial being? Why did you scare me?)
ALF: Yo pense eres Bob Barker.
(I thought you were Bob Barker.)
Luis: The Price is Right?
---
ALF: Que estabas haciendo con esto?
(What were you doing with this? [showing him the gardening shovel])
Luis: Perdon. Los estaba regando en las plantas. La tierra es harinosa.
(Pardon me. I was watering the plants. The soil is dry.)
ALF: Aqui, ensename. Que piensas de mi jardin?
(Here, teach me. What do you think of my garden?)
Luis: Bien - podias usar mucho mas manure.
(It's good - you could use much more manure.)
--
Luis: Weeds, mal hierba!
(Weeds, "bad grass"). ["Mal hierba" literally translates as "bad grass," which is the Spanish term for weeds.]
---
Luis: No, no, no comprendo! No comprendo!
(No, no, I don't understand! I don't understand!)
---
ALF: You can help me harvest the jicama.
Luis: I hate jicama.
[Jicama is known as the Mexican yam or the Mexican turnip.]
---
Luis: No problemo.
(No problem.)
---
ALF: Hasta la vista.
(Until we see each other again.)
---
Willie (on the phone): Hola, Yo deber localizar un hombre nombrar Fredo Mancia. [Note: Willie's verbs are not conjugated correctly, probably because his Spanish is rough.]
(Hello, I need to locate a man named Fredo Mancia.)
----
Kate: Mi casa, su casa.
(My home is your home.)
Luis: Gracias.
(Thank you.)
----
Luis: Dios mio!
(My God!)
ALF: What are you doing here?
Luis: Tu eres un diablo! Esta casa esta embrujada como la "Amityville Horror."
(You are a devil! This house is haunted like "Amityville Horror.")
ALF: Keep it down, will ya?
Luis: Por favor, No me lastimas.
(Please, don't hurt me.)
ALF: Ves . . . amigos.
(Look ...[puts down hoe] ... friends.)
Luis: Tu hablas espanol?
(You speak Spanish?)
ALF: Yo soy ALF. Yo vengo del espacio.
(I am ALF. I come from space.)
Luis: Espacio?
(Space?)
ALF: Melmac, kaboom! ...never mind.
---
Luis: Extraterrestre?
(Extraterrestrial?)
ALF: Si.
(Yes)
Luis: Un ser extraterrestre? Por que me asustaste?
(An exraterrestrial being? Why did you scare me?)
ALF: Yo pense eres Bob Barker.
(I thought you were Bob Barker.)
Luis: The Price is Right?
---
ALF: Que estabas haciendo con esto?
(What were you doing with this? [showing him the gardening shovel])
Luis: Perdon. Los estaba regando en las plantas. La tierra es harinosa.
(Pardon me. I was watering the plants. The soil is dry.)
ALF: Aqui, ensename. Que piensas de mi jardin?
(Here, teach me. What do you think of my garden?)
Luis: Bien - podias usar mucho mas manure.
(It's good - you could use much more manure.)
--
Luis: Weeds, mal hierba!
(Weeds, "bad grass"). ["Mal hierba" literally translates as "bad grass," which is the Spanish term for weeds.]
---
Luis: No, no, no comprendo! No comprendo!
(No, no, I don't understand! I don't understand!)
---
ALF: You can help me harvest the jicama.
Luis: I hate jicama.
[Jicama is known as the Mexican yam or the Mexican turnip.]
---
Luis: No problemo.
(No problem.)
---
ALF: Hasta la vista.
(Until we see each other again.)
Samuel Stokes
http://www.SamuelStokesMusic.com - My music website
http://www.sheetmusicplus.com/m/SamuelStokesMusic - My sheet music
http://www.SamuelStokesMusic.com - My music website
http://www.sheetmusicplus.com/m/SamuelStokesMusic - My sheet music
- Admin
- Forum Admin
- Posts: 3589
- Joined: Thu Dec 25, 2003 6:15 am
- ALF Fan Since: September 1986
- Location: Wisconsin, United States
- Contact:
Re: #18: Border Song
Thanks for sharing! I've always wondered what some of those lines were. I took 4 years of Spanish in high school, but I still can't speak/read/write a lick!
ALF TV | The Official Unofficial ALF Fan Site!
http://www.alftv.com
http://www.alftv.com
- Alf for lif
- Cat Wrangler
- Posts: 88
- Joined: Mon Sep 02, 2013 8:38 pm
- ALF Fan Since: 1992
- Location: France
Re: #18: Border Song
Alf speak much Spanish! Luis was scared of Alf and this is the only one who knows that there is an alien in the area.